목록Japan/From Kyoto (347)
CHOU
일시: 2014년 4월 23일 아스카의 친구의 친구인 모토키 군과, 아스카의 마마토모인 유카상과 치아키 짱이 집에 놀러왔습니다. 모토키 군은 오키나와 출신인데 아내의 고향에서 자리를 잡아 쿄토에서 일을 시작한 건강한 청년 입니다. 나는 모토키 군 나이에 뭐했나 생각보니.. 술만 퍼먹었습니다..-.-; 부끄럽습니다. 横浜の友人桂ちゃんの専門学校の友人、Mくんをお招きして夕食。 Mくんは先月横浜から京都に引っ越してきて、来月にはパパになる予定です。 ちょうど来合わせた千秋ちゃん親子も誘って、みんなで乾杯! 「はじめまして~(笑)」 치아키 짱이 더욱 여성스러워 졌네요. 유카상이 일에 복귀하면서 좀처럼 만날 기회가 없었는데 이날 모처럼 만날 수 있어서 즐거웠습니다. 沖縄出身のMくんが泡盛を。うちでビールを用意してたのに加えて、千秋ちゃんマ..
일시: 2014년 4월 21일 아스카가 일본어 수업을 하는 날은 제가 노하라와 하루종일 같이 있는 날입니다. 이날은, 흐리고 가끔 비가 내리는 날씨여서 실외에서 활동을 하기가 어려워서 실내에서 놀 수 있는 장소를 찾다가 집에서 1시간 정도 떨어진 거리에 위치한 환타지 키즈랜드에 놀러갔습니다. 환타지 키즈랜드에 관한 자세한 내용은 아래의 주소를 참고해주시기 바랍니다. http://www.kansai-odekake.com/kyoto-area-fantasy-momoyama.html http://www.fantasyresort.jp/ 처음 가본 장소라 낯선 환경에 약간 놀란 노하라 짱. 私が授業の日、朝8時に家を出て18時頃帰宅するので、丸1日夫がのはらをみてくれます。 ママがいないことを紛らわすために、外出して華やかに遊ば..
일시: 2014년 4월 19일 엄마가 노하라 장난감 사주라고 준 돈을 어디에다 쓸까 하다가.. Kinetic Sand라는 실내용 모래놀이 용품을 구매했습니다. 제품에 관한 자세한 설명은 아래의 사이트를 참조해 주세요. http://www.rangsjapan.co.jp/kineticsand/home.html 스웨덴에서 만든 키네틱 샌드는 점성이 있고 손에 묻지 않는 장점이 있어서 실내용 모래놀이에 적합하지만.. 역시 모래놀이를 하고나면 미세하게 떨어진 모래가 바닥에 남기 때문에 모래놀이를 하는 장소에 시트를 깔아두는 것이 좋다고 생각합니다. 夫の母がのはらにおもちゃでもと夫の口座にお金を振り込んでくれました。 で、夫が買ったものがこれ。 特殊な砂でできた、室内用の砂遊びセット。 手にくっつかず、床に落ちた砂も手で集めてまた戻..
일시: 2014년 4월 19일 타카노 아동관에서 그림자 연극을 했습니다. 土曜日の午前中。 パパは研究室。 のはらはママと高野児童館のお楽しみ会に行きました。 お歌と手遊び、そして影絵です。 「お月様ってどんな味?」という物語。 뭔가 집중하고 있는 노하라짱의 모습. それなりに集中してみているのはら。 약간 졸린 표정. 終了後は絵本の展示会。 요즘 컨디션이 돌아와서 어디서든 신이나네요. 同じ建物内にある左京図書館に寄って遊びました。 午後は帰宅したパパと葵児童館の「あおいシアター」へ。 ドラえもんの映画を見てきました。 充実したのはらの土曜日♪
일시: 2014년 4월 18일 저의 취업축하와 아스카의 첫 수업 축하를 위해 용현이 부부가 집에 놀러왔습니다. 열심히 요리를 준비한 아스카! 쌩유!! 夫の就職内定を祝って、友人夫婦が遊びに来ました。 夜8時からのディナー。 요즘 손님이 집에오면 신이나는 노하라 짱. お客様大好きののはら。 23時過ぎまで、はしゃいで遊び、バタンキュー。 용현이와 정은씨 부부. 요즘 연구하느라 바쁜데 건강챙겨가면서 연구해! 夫の京都での唯一の韓国人のお友達。 同じ大学、同じ研究科で、研究に煮詰まった時にはお互いよいおしゃべり相手に なっている模様^^ 奥さんのジョンウンものはらとよく遊んでくれて、私にも素敵なおしゃべり相手です。 二人が帰国するとさぞ寂しいでしょう・・・。 あとしばらく、一緒に楽しい時間を持ちましょう^^