목록Japan/From Kyushu (207)
CHOU
석사 동기의 결혼식 참가를 위하여 후쿠오카에 다녀왔습니다. 일본에서 결혼식을 한 경험은 있지만(아스카에게 감사^^) 결혼식을 참가하기는 이번이 처음인지라 부푼 마음을 안고 결혼식에 참가했습니다. 일본의 결혼식은 한국보다 많은 축의금을 내고 참석하기 때문에 경제적으로 부담이 되기는 했지만, 친한 친구의 결혼식이라 참석을 감행했습니다^^; 夫が修士時代の同期の結婚式に福岡へ行ってきました。行きは新幹線。帰りは夜行バス。 카쿠 덕분에 오랜만에 만난 석사 동기들. 모두 번듯한 직장에 취업해서 산업 일꾼으로 자신의 맡은 역할을 충실하게 수행하고 있었습니다. 同期一同と一緒に。加来くんは奈良に住んでいるから、また会えるかな。 다른 사람 결혼식은 어떤 음식이 나올까.. 엄청난 기대를 안고 기다린 결과.. 음식이 나오기 시작했습니다...
설날 연휴동안 후쿠오카에 있는 안즈노 사토라는 공원에 놀러갔다 왔습니다. 그리 지형이 험하지 않은 산을 공원으로 만든 안즈노 사토는 봄철이 되면 다양한 꽃들이 만개하여 절경을 이루는 멋진 공원 입니다. 더구나, 이 공원은 정상에서 멋진 바다도 볼 수 있는 장점이 있습니다. 福岡の実家から車で15分ほどのあんずの里。 女3代で木馬です。 おじいちゃん、おばあちゃんも、滑り台をシュー!! この写真も、どこかの大統領みたいですね。
몇년동안 못만난 타카상 가족들과 즐거운 점심식사를 했습니다. 오우타는 벌써 올해 중학교 1학년!! 믿을 수가 없네요..^^; 오래간만에 인사를 드린 다케스에 상 가족분들^^ 초등학교 때 만난 아이짱이 벌써 고등학생이라니!! 정말 세월이 빨리 흘러가네요^^
장인어른 댁 옆집이 매물로 나오면서 사람이 살지 않는 관계로 도둑이 들 위험이 높아져서 집에 있는 나무를 정리하기로 했습니다. 저는 마스크와 톱이 있으면 진짜 살인마처럼 보이네요 -.-; 하하하 자른 나무를 정리하기 위해 한곳에 모아놨습니다. 그리고, 짧게 잘라서 포대에 넣는 작업을 했습니다. 장인어른 허리도 아프신데 같이 작업 하셔서 수고하셨습니다.