목록Japan/From Kyoto (347)
CHOU
하나 마츠리는 여성 분들을 위한 축제인데 태어나서 처음 맞는 하나마츠리 때는 인형을 선물하는 전통이 있다고 합니다. 인형에도 복잡한 의미가 있다고 들었지만, 자세한 내용은 알지 못하기 때문에 패스! 아스카가 할아버지, 할머니에게 받은 어마어마한 규모의 인형 세트가 장인어른댁에 남아있기 때문에 노하라는 아스카 인형을 물려 받기로 했습니다. 따라서, 교토에는 인형이 없기 때문에 교회 후루바야시 상께서 손으로 직접 만든 인형을 선물해 주셨습니다. 교토역에는 빛을 이용하여 계단에 하나 마츠리 인형을 표현했습니다. 다른 것에 관심이 더 많은 노하라^^
2013년 1월 23일에 쿄토 국제회관에서 개최된 쿠보타 그룹 딜러 미팅 박람회에 다녀왔습니다. 딜러 미팅 박람회는 쿠보타 그룹의 2013년 신제품과 제품에 응용되는 기술을 한눈에 볼 수 있는 좋은 기회 였습니다. 쿠보타 그룹 로고가 왠지 한국스러운 느낌 입니다^^; 쿠보타 그룹은 일본을 대표하는 농업기계 및 플랜트 관련 회사로 정말 다양한 종류의 제품을 생산합니다. 박람회장 입구에는 예전에 일본 어느 대학에서 개발한 농가용 근력 슈트와 유사한 로봇을 전시하고 있었습니다. 2013년 신제품 콤바인 수확기의 카달로그가 없어서 제품에 대한 자세한 스펙을 파악할 수 없어서 무척 아쉬웠습니다. 흥미로운 점은 딜러들이 현장에서 계약을 하면 오토시다마 세일을 해준다는 것 입니다.
녹색 공은 도도의 유일한 재산^^ 아라가 춥다가 점퍼까지 입혔네요. 좀 웃어-.-; 2013년 아라 생일 선물!! 생일 축하한다^^
転入会。教会の所属を変えるときに行います。故郷を離れて、京都に住まわれる姉妹。故郷の教会から京北教会に所属を変えられました。 クリスマス礼拝後の祝会の準備がされたテーブル。心尽くしの美味しいお料理が並んでいます。 ちょっとアップで。 転入会を済ませた姉妹がマイクを握って一言ご挨拶。 牧師先生のお姉さまがお庭に生った柿で作った干し柿。見た目も綺麗で、味もとても良かったです! Sさんのヴァイオリン演奏。綺麗な音色で、眠れずにぐずっていたのはらはすとんと眠りに落ちました。 オルガン演奏。祝会は礼拝堂の隣なので、間のドアを取り払っての演奏。後ろで牧師先生が記念写真を撮っています。
京北教会恒例のクリスマスオルガンコンサート。今年で20回目だそうです。オルガンコンサートのプログラム、綺麗ですね。 オルガンコンサートの前に、女性会クリスマス会がありました。お弁当は美味しいお寿司!そして手作りのシフォンケーキ。京北教会の皆さんは本当に和菓子も洋菓子も上手に作られます。 コンサート後のお茶会の準備。チョコレートを可愛くラッピングしたものとお茶の準備がされています。これに各種シフォンケーキが追加。 いよいよコンサート。牧師先生が教会とオルガンの歴史を説明されます。 修復された初代オルガンを弾くオルガニストと、今年のゲスト、ソプラノの歌手の方。教会堂いっぱいにお客さんが集まって、大盛況の素晴らしいオルガンコンサートでした。クリスマスはよい音楽がたくさん聴ける季節でもありますね。