CHOU
[日常]京北教会,京都植物園など… 본문
일시: 2014년 11월 30일
최근 아스카는 컨디션을 회복하지 못하고 있네요.
주일을 맞이하여 결국 장모님, 노하라 그리고 저 3명이서 택시를 타고 교회에 갔습니다.
오래간만에 방문해 주신 장모님을 교회 분들께서 기쁜 마음으로 맞아주셔서 진심으로 감사드립니다.
참고로 저희 교회에서 12월 11일에 오르간 콘서트가 있습니다.
日曜日の朝。
朝、夫とのはらが散歩に行ってる間に母と家の掃除をしたら具合が悪くなってしまいました。
結局、私を除く3人が教会へ。
할머니와 집에 돌아가는 길이 무척이나 즐거운 노하라 짱.
礼拝後、おばあちゃんと手をつないで帰るのが嬉しそうなのはら。
노하라와 걸어서 집에 돌아가면 20분이면 가는 거리를 1시간이 넘게 걸리네요.
大人の足だと20分の距離。
のはらと歩くと1時間以上。
そのかわり、綺麗な景色や葉っぱや石ころに出会うことができます^^
아.. 우리 동네의 작은 연못은 봄이면 벚꽃이 만개하고, 가을이면 단풍, 여름에는 세상을 초록빛으로 물들이네요.
동네 주민들의 지속적인 노력으로 인하여 이루어진 결과물은 정말 평소 걷는 거리의 풍경을 바꾸어 놓습니다.
진심으로 감사드립니다.
紅葉のピークは過ぎたけれど、まだまだ美しい秋。
아스카가 집에 누워있어서, 노하라와 저는 교회가 끝나고 집에서 물건을 챙기고 다시 교토 식물원에 놀러 갔습니다.
1시간 정도 낮잠을 자고나서, 덴푸라 우동을 먹었습니다.
午後、夫とのはらは植物園へ。
私と母を休ませて、二人でお出かけです。
休む暇なしの夫よ、ごめんね。ありがとう!
식물원 연못 주위에 물든 단풍이 무척이나 아름다웠습니다.
おお、ホントに美しい秋。
최근 노하라가 군것질을 좋아해서 약간은 걱정입니다. 이빨에 충치가 5개나 있는데.. 괜찮은걸까요?^^;
のはらにお菓子をあげすぎだと注意する私。
でも、夫は甘い・・・。
最近のはらは夫と出かけるのが大好きですが、お菓子効果も大きいかと(笑)
옆에 있는 할머니가 노하라가 귀엽다고 빵 테두리를 잘게 잘라서 주셨습니다.
테두리를 물고기에게 주는 것을 노하라는 무척이나 좋아합니다.
親切なおばあさんが魚にあげるパンを分けてくれて、まじめな顔でお魚さんに餌をあげるのはら。
ちなみに、出会う人みんな、のはらを男の子と思っているそう。
먹으면서 달리면 위험하다..^^;
元気いっぱい。
어머님이 오셔서, 우리동네의 슈퍼 명물.. 후타바의 마메 모츠와 쿠리 모츠를 사기위해 줄을 섰습니다.
어마어마어마한 인파-.-;
帰路、出町柳に回って、父が来た時に買った名代豆餅を買ってきてくれました。
今日もすごい行列。
こんな行列、待ち時間も長かったろうに、のはらを連れてよく並べたなぁ。
우여곡절끝에 마메 모츠와, 쿠리 모츠 구매 성공!!~
おお、やってきました!名代豆餅と栗もち!
마메 모츠.
豆餅。すでに一つはのはらのお口の中。
쿠리 모츠.
栗もち。
저는 개인적으로 떡을 싫어합니다. 뭔가.. 먹을때 답답한 느낌을 참을수가 없습니다-.-;
하지만.. 저를 제외한 우리집 여인들은 모두모두 떡을 무지무지무지 좋아합니다.
お餅が好きじゃない夫は食べず、女3人で美味しく頂きました。
へたばっていた私もむくっと起きて「食べる!!」
먹고 누운 여인들^^;
食べて、そして再びごろーん。
장모님께서 겨울에 반팔입고 돌아다닌다고, 옷을 사주신다고 해서 카나토에 갔습니다.
아스카의 마타니티 옷과, 제 히트텍, 노하라의 토마스 티셔츠를 사주셨습니다.
노하하와 놀아주시는 것만으로도 감사한데.. 이렇게 좋은 선물도 사주시고 진심으로 감사드립니다.
夕方、散歩がてらカナートへ。
自転車通学の夫のヒートテック、私のマタニティ授乳服、のはらはトーマスの厚手の服を購入。
最近できた遊具コーナーで、のはらはバスを運転中。
「しゅっぱつしまーす!」と元気な大声。
다음주부터 겨울의 추위가 본격적으로 찾아온다고 합니다. 감기조심하세요.
植物園でののはら。