CHOU

[日常]最近、のはらちゃん!は? 본문

Japan/From Kyoto

[日常]最近、のはらちゃん!は?

chobabo 2014. 2. 9. 15:52

오랜만에 연구하느라 집에 안들어오는 아빠를 기다리고 기다리다 참지 못하고 가방을 싸들고

학교에 쳐들어가려는 노하라짱!


夜遅いパパを待って、そのうちお外に行く気になったのか、お出かけの用意をする

のはら。

時刻は23時・・・。

今から保育園にでも行くんですか??


 

옆집 사는 치아키 짱과 점심을 먹는 노하라 짱.


ご近所の千秋ちゃんとランチ。

いい食べっぷりのように見えますが、落としてるほうが多いかも。

 

 

아빠가 오랜만에 감기걸린 노하라를 위해 사온 딸기와 딸기 케이크를 블로그에 올리기위해

사진을 찍으려는 노하라 짱.


風邪を引いたのはらに、最近研究で帰りが遅かったパパがお土産を買って

帰ってきました!いちごとケーキ!!

最近バナナや食パンをこそこそ学校に持っていってるから、なんかあやしいな

と思ってたんです・・・。

昼食代を浮かして、いちごを買ってくれたんですねー♪


のはらが「私も写真を撮る!」と自分のカメラを出しています(笑)


 

아빠의 큰 엉덩이는 좋은 베개가 될 수 있음을 몸소 실천하고 있는 노하라 짱.


夜、熱が上がってぐったり気味ののはら。

居心地の良い場所を探して、たどりついたのがパパのお尻まくら;;

 

 

후쿠오카에 할아버지, 할머니, 그리고 나카가키 교수님 등등 ..

우리를 사랑해 주시고 응원해 주시는 분들을 위해 마멀레이드를 만드는 노하라 짱!


今年も作ります!

教会の無農薬夏ミカンで作るマーマレード!

のはらもお手伝いしています。

 

 

2월 14일 발렌타인 데이에 후쿠오카에 할아버지에게 브라우니를 만들고 있는 노하라 짱.


バレンタインデーのブラウニーを作ったパパとのはら。

オーブンレンジがないのでトースターで焼いたら、きれいに焦げました・・・。

これは、焼く前に撮った写真です。

 

 

교회에서 바운드 케익에 마멀레이드를 발라먹고 있는 노하라 짱!


朝、熱が下がったので教会に行ったのはら。

今日はイウンお姉ちゃんの帰国前の最後の礼拝だから、行けてよかったね!

教会の男性陣に手作りミニチョコを渡して、今日の奉仕を終えたのはら。

美味しくマーマレードののったシフォンケーキを頂きます。

 

 

하.. 어느덧 이렇게 성장해 버렸습니다.

세월이 빠르다는걸 절실히 느끼고 있는 요즘 입니다.

이번주도 즐거운 일주일이 되시기를 기원합니다.


なんだか背が伸びたみたい。

体重は10.6㎏になりました。

もうすぐ春だね。

保育園は申請先すべて落選したので、もう1年ママと過ごすのはらです♪