CHOU
[日常]子供クリスマス会 본문
일시: 2014년 12월 14일(일요일)
오늘은 예배가 끝나고 교회 대청소가 있는날! ...
저는 노하라를 밀착마크하고, 아스카는 숨쉬는 것만으로도 힘에 부치기 때문에 올해는 대청소에 많은 도움이 되지 못했습니다.
어른들께 왠지 죄송한 느낌..
예배가 끝나고 우리는 バプテスト教会에서 주최하는 子供クリスマス会에 참석하기 위해 205번 버스를 타러 갔습니다.
최근에 노하라가 무거워져서 어깨가 정말 아프지만, 사춘기 되면 아빠에게 냄새난다고 가까이 오지도 않을것을 생각하면
지금이 무척이나 행복하네요.
京北教会の礼拝と大掃除の後、荒神口のバプテスト教会の子どもクリスマス会に行きました。
のはらも2歳半、そろそろ子どもクリスマス会を楽しめる年かな?と思いまして^^
앗 우리동네 고급스런 빵집앞에 이쁜 트리를 보고 걸음을 잠시멈춘 노하라 짱.
おんぶと歩きで少し離れたバス停までトコトコ。
綺麗なツリーを見つけて、「これ!」
최근 노하라가 키가 부쩍 크면서 달리는 속도도 너무 빨라졌습니다. 조심해야겠습니다.
小走りに歩くのが、ホントに速くなりました。
밥티스트 교회에는 수화를 잘하시는 분이 계셔서, 불편한 분들에게도 이벤트의 메세지를 전달할 수 있어서
무척이나 부러웠습니다.
저도 제 인생의 버킷 리스트에 수화 배우기가 있는데, 꼭 기회가 되면 배워보고 싶습니다.
バプテスト教会は牧師先生が韓国人、奥さまは福岡出身の日本人で、私たち夫婦と共通点がたくさん
あって驚きました。
11月のバザーの時に子どもクリスマス会のチラシを見て、本日の参加となりました。
앗!! 동방박사가 왔다!!^^.
あ、東方の博士だ!!
놀란 제 얼굴을 보고, 놀란 노하라 짱.
びっくりするパパの顔を見て、びっくりするのはら。
요즘 낯을 무척 가리는 노하라짱을 위해 같이 코도모 게임에 참여했습니다.
最近人見知りが激しいのはら、パパの手を引いてゲームに参加します。
게임은, 신문지로 포장되어 있는 선물을 누가 더 빨리 꺼내나!!
新聞紙で何重にもくるまれたプレゼント!
どちらのチームが早く開けられるかな?
최근, 노하라는 저와 외출을 할때면 땅에 내려오지를 않네요.
雰囲気にのまれたのか、パパにしがみついて離れないのはら。
게임이 끝나고, 간식을 먹었습니다.
ゲームやお歌、紙芝居、お話などが終わって、お菓子タイムに。
のはらはやっぱりパパから離れず、おひざに座っています。
핫케익 위에 아이스크림. 맛있었습니다.
ホットケーキの上にアイスクリーム。
添えてあるお菓子も可愛いです。
これだけの人数分作るのは大変だったでしょう・・・。
ありがたく、いただきます!^^
아이스크림만 골라먹은 노하라 짱.
アイスばかり集中的に食べるのはら。
드디어, 산타 할아버지가 오셨다!
そこに、サンタさんが来ました!
노하라가 좋아하는 노래도 부르고,
最近のはらが好きなサンタさんのお歌を歌います。
산타 할아버지는 모든 어린이들에게 선물을 나누어 주셨습니다.
みんなにプレゼントを持ってきてくれました。
산타 할아버지가 주신 선물은 맛있는 과자와, 야광봉.
야광봉은 벌써 다써버렸습니다^^;
お菓子とライト。
のはら、大喜びです。
행사가 끝나고, 교회 마당에서 미니 자전거를 타면서 신나게 놀았습니다.
全部の行事が終わった後も、元気な子供たちはお庭で遊びます。
のはらもスライダーをみつけて、喜んでまたがりました。
秋ごろから子どもの自転車を見かけると「お姉さんになったら!!」とアピールします。
そうね。もう少しお姉さんになったら、自分の自転車に乗れるね^^
멋진 행사를 준비해 주신 교회 관계자 분들께 진심으로 감사 드립니다.
아래 동영상의 내용
--------------------------------------------------------------
교회에서 주신 간식을 먹고, 산타 할아버지와 같이 노래를 불렀습니다.
끝난후에는 교회 마당에서 미니 자전거를 타고 놀았습니다.
노하라는.. 언니가 되면 자전거를 탈꺼야!! 라고 맨날 우리에게 말합니다.