CHOU

[日常]教会のファミリーの日「焼きそばパーティー」 본문

Japan/From Kyoto

[日常]教会のファミリーの日「焼きそばパーティー」

chobabo 2014. 5. 11. 23:03

일시: 2014년 5월 11일 (일요일)

 

오늘은 교회의 패밀리의 날 입니다.

원래 일본에서는 엄마의 날 이지만 가족들이 다함께 야키소바 파티에 참석하기 때문에

우리 교회는 패밀리의 날로 변경했습니다  

 

저는 최근에 일요일에도 아르바이트를 해서 교회를 나가지 못하네요.

아르바이트 시간을 토요일로 변경할 수 있으면 좋을텐데...

 

오늘도 교회의 어른들은 야키소바를 만드시느라 정신 없네요^^.

 

母の日の今日は「教会ファミリーの日」です。

京北教会名物、鉄板やきそば!!

この焼きそばを食べると、うちでつくる焼きそばが物足りなくなるほど美味しいです。

 

 

만든 야키소바를 이쁘게 포장해주시는 교회 여성분들^^

 

男性陣が火を起こして料理し、女性陣が下準備と盛り付け。

人数が多いので、てきぱき進んでいきます。

 

 

봄처녀 노하라 입니다^^

 

教会のお庭に咲くシロツメクサ。

のはらは夢中になって摘んでいます。

 

 

교회의 야키소바는 뜨거운 장작불을 이용하여 볶아서

 그런지 진짜 맛있습니다.

오늘 집에서 감사히 잘 먹었습니다. 감사합니다^^

 

焼きそば完成!!

さくらんぼもあります。

 

 

앗!! 이은이가 교회에 놀러왔습니다.

바쁜 여행 일정가운데서도 우리 교회에 놀러와준 이은이!! 멋지다^^.

나카가와 상께서도 오래간만에 오셨네요^^.

 

去年交換留学生として京都に滞在し2月に帰国したイウンちゃんが旅行で来日!

よい日に来ました^^

N川さんの旦那様も一緒に、みんなでもぐもぐ。

 

 

교회 여성분들이 만들어주신 노하라의 꽃 목걸이^^

 

S本さん、H中さんの合作!

素敵な首飾りができました。

私も作り方を教わり、齢3○歳にして、ようやくシロツメクサの首飾りづくりを

覚えることができました♪

 

 

스기모토상, 나카가와상, 다카하시상과 함께.

 

いつものはらを可愛がって面倒を見てくださる皆さん。

暑いお庭で、焼きそば作りで疲れていらっしゃるにもかかわらず、のはらと

遊んでくれました。

 

 

앗!! 우리 노하라에게 매번 이쁜 옷들을 물려주는 .. 이름을 까먹었다!!

 

F林さんのお孫さん。

いつもサイズアウトした服を譲ってくれるお姉ちゃんです^^

おかげでのはらは可愛い服がたくさん、着替えに困りません。

今日来ている服は、N川さんの旦那様からホワイトデーに頂いたもの。

可愛いです♪

 

 

노하라 얼굴이 발그래 .. 타버렸네요 ㅋㅋ

마쓰에 상과 노하라.

 

T橋さんと。クローバーの両端を持って、手をつないでいるつもりののはら。

 

 

키미에 상과 노하라.

 

Kえさんと。

よい笑顔でてくてく。

これからOさん宅に寄って、そのあとかきつばたを見に行きます。

 

 

노하라는 교회 할머니들이 다이스키!!

 

うちわを振り回しながら、楽しそうにはしゃいで歩くのはら。

 

 

일정이 끝난 후에는 꽃을 보러 다같이 다녀오셨습니다.

 

わ~これがかきつばたですか!

すごい、満開!

 

 

멋진 초여름이 다가오네요^^

 

素敵な初夏の空気が漂う午後。

のはらにも私にも楽しい午後になりました。

教会の皆さん、ありがとうございました。

 

パパは今日もバイト・・・家族のために、ありがとう!