Notice
Recent Posts
Recent Comments
목록送り火 (1)
CHOU
[日常] 送り火
나카가와 상께서 마에다상 부부와 저희 가족을 초대해 주셨습니다. 8월 16일에 쿄토에서는 送り火을 합니다. 축제를 구경하기 위해 이쁘게 입은 노하라짱. K枝さん宅にお呼ばれして、おしゃれしたのはら。 8月16日京都五山送り火を一緒に見るために、夕食から招待してください ました。 のはらのためにバスチェアを準備してくださり、ちょこんと座ってる のはら。少しおすまししてますね。 야! 맥주다^^; 오랜만에 맥주를 많이 마셨습니다. アサヒビールを目にして、嬉しそうな夫。 ふだんは発泡酒だもんね(笑) 마에다 상 부부! 항상 저희 노하라에게 잘해주셔서 감사드립니다. M田さんご夫婦。 一緒にお呼ばれしました。 いつも、のはらをとても可愛がってくださる二人。 나카가와 상께서 만들어 주신 음식들!! うわ~、見た目も涼しげな前菜出たっ! 이건 펌킨 스프 ..까나..
Japan/From Kyoto
2013. 8. 17. 13:42