CHOU

[日常]のはらのお誕生日プレゼント 본문

Japan/From Kyoto

[日常]のはらのお誕生日プレゼント

chobabo 2014. 6. 1. 15:12

치아키 짱이 놀러왔습니다!

치아키 짱은 하루하루 여성스럽게 성장하네요^^. 

 

千秋ちゃんが遊びに来てくれました♪

会うたびに女の子らしく成長している千秋ちゃん。

髪の毛、のびたね~^^

 

 

치아키 엄마로부터 노하라의 2살 생일 선물과 이쁜 카드를 받았습니다.

노하라의 1살 생일 때도 이쁜 카드를 직접 만들어 주셨는데 진심으로 감사 드립니다.

 

今年も千秋ママから、素敵な誕生日プレゼントと手作りカードを頂きました。

こないだ遊びに来てくれたときの写真付き♪

 

 

선물은 아기들도 안전하게 이용할 수 있는 칼.

아직 써보지는 않았지만 기대되네요^^.

 

じゃじゃーん。

子ども包丁!!

やった~嬉しい!

これはいずれ絶対、必要になるもの。

ほんとにありがとう!!

 

 

아래는 용현이네 부부로 부터 받은 이쁜 하늘색 원피스와 흰색 타이즈.

뭔가 여름에 잘 어울리는 이쁜 원피스 입니다.

올해도 용현이네 부부에게 멋진 선물을 받았습니다.

 

そこへ、夫の韓国人のお友達の奥さんがプレゼントを渡しに寄ってくれました。

のはらが着ている服がそれです!

「サイズが合うかわからないので、いま一度着てみて」と。

セットの白のスパッツを履こうとしているのはら。

サイズはぴったりで、夏らしい、とても素敵な服でした。

どうもありがとう!!

 

 

아래는 나카가와 상으로부터 받은 이쁜 빨간색 드레스!

아직 노하라가 입은 모습을 찍지는 못했지만, 찍으면 올리도록 하겠습니다.

 

下は、教会でKさんに頂いたプレゼント。

帰宅して早速のはらに着せてみました。手作りの素敵なワンピース。

でも、写真撮影は失敗;;

のはらが嬉しそうに駆け回るので、ぶれた写真しか撮れませんでした;;

また挑戦します!

 

 

노하라가 2살이 될 때까지 별탈없이 잘 자랄수 있도록 도와주신 주위 분들과

하나님께 진심으로 감사드립니다.

 

앞으로 노하라의 성장 모습도 무척이나 기대되네요^^.

 

のはらがもう2歳・・・なんだか信じられません。

ちっちゃかった赤ちゃんが、少しずつ子どもになっていきます。

いつものはらを、そしてのはらの親である私たちを、温かく見守って、支え、励まし、

祈ってくれているすべての方たちに本当に感謝です。

 

しみじみ感謝することが増えた、今日この頃・・・

私も年を取ったのね~(笑)