CHOU

[日常]最近、のはらちゃんは? 본문

Japan/From Kyoto

[日常]最近、のはらちゃんは?

chobabo 2013. 11. 19. 13:22

최근들어 노하라는 화장실에서 대소변을 보기위해 맹렬히 연습 중 입니다^^.

 

아침에 일어나자마자 화장실에 데려가면 몇번은 성공하는 것을 보면 조만간 기저귀를 졸업하는 날이

오지 않을까 생각합니다.


のはら、トイレトレーニング開始!

教会のバザーで子ども用便器を100円でゲットできたので、試しにセットしてみたらぴったりサイズ!

朝、寝起きに座らせると成功率が高いです。

 

 

예전에는 교회에서 있는걸 따분하게 생각하고 오래 있지를 못했는데..

최근에는 교회에서 목사님이 메세지를 전하실 때나, 찬송가를 부를때 뭔가 신기한지

예배당에 들어가고 싶어 합니다.

 

12월 초에 노하라의 육아세례식이 있는데 그때까지 좀더 교회가 친숙해 지면 좋겠습니다.

 

日曜日に教会で。

礼拝堂にも入りたがるけど、教会の向かいにある公園も大好き。

日曜日はのはらにとって幸せな日です。

パパとママと一緒、教会の皆さんに可愛がってもらい、あちこち探検。


 

교회 바로 앞에 있는 놀이터는 일요일 아침 노하라의 큰 즐거움 중에 하나입니다.


教会の向かいの公園です。

この日ののはらは譲っていただいたディオールのワンピに、

ラルフローレンの上着。

すごいね。

ママはパパのお古のパーカー着てます(笑)

 

 

아침에 가면 아이를 데리고 공원에 놀러나온 주민들이 많아서 노하라는 언니, 오빠들을

졸졸 따라다니면서 놀아달라고 합니다.

 

역시.. 형제가 있어야 하나^^;


他の子のあとを追いかけるのはら。

兄弟がいる子は、兄弟同士で一緒に遊んでいるから羨ましいのかな。

のはらがお姉ちゃんになったら、きっと面倒見のよいお姉ちゃんになるね^^

 

 

요즘들어 부쩍 춤의 난이도가 높아진 노하라짱!!

집에 티비가 없어서 다른 아이들보다는 춤이 좀 촌스럽기는 하지만..

그래도 저에게는 귀엽습니다 ㅋㅋㅋ.


最近のはらのダンスの振り付けが複雑に?なってきました。

盆踊りっぽい感じですが、可愛いので笑ってみてます。